|
8. Translation
of Selected Himachali Short Stories,
Meenakshi F. Paul,
Indus Publishing Company,
New Delhi 
The story, in any culture, closely mirrors the multiple layers
of a society's existence. It portrays the complex overtones and
subtle rhythms of society and succinctly captures the flow of
life in a way that is authentic as well as aesthetic. In Himachal,
the short story has a long history tracing its roots to Pauranic
tales, myths, legends and an unbroken tradition of rich folk tales.
As an aware, conscious medium the short story has often been the
chosen genre by writers of Himachal from Yashpal and Chander Dhar
Sharma 'Guleri' to the writers currently enriching the genre.
There is a corpus of writing in the state that can be forged into
a powerful voice of the Himachali short story. Breaking the insulation
of the hills these stories are poised to stake a claim in the
fiercely proud and confident context of the literary scenario
in India today. The present collection is not an anthology but
rather a sampling of short stories that brings out the mainsprings
of Himachali experience. This volume does not, in any way, attempt
to canonize the stories through translation. Further, Indian English
has been chosen as the target language simply because of the translator's
inadequacy in other languages and the belief that the remnants
of hegemonic penumbra surrounding the language can be obliterated
with the final severance from English English and furthering Indian
Englishes. The translations are impelled by the authenticity of
the works, their reach and craft. The stories speak for themselves.
Each of them touches upon the kernel of life in the hills and
evokes the life rhythms of their people in nuanced tellings. The
narratives are simple but deep. Mostly realistic, the stories
nevertheless chart new ground in their perspicacity and skilful
use of Pahari Hindi.
Click
Here to order
|